繁体
看来我以后得多喝
,我可舍不得您受罪。骑士拨
着书桌上
瓶里的百合
。这是傍晚由由女仆刚换的新鲜百合,专供神父的房间,洁白
上还带着
珠。瓶
也是
心挑选的白瓷
瓶,纤长的瓶
线条
畅,是东方舶来的珍品。骑士端着瓶
走向床边,俯视着床上的人。
显然,神父在尽力的完成他的任务,
肌
动着,试图将闭不上的
合拢。骑士安抚似的抚摸着神父的脊背,再以一个给小孩把
的姿势将他抱起。神父蜷缩在他的
膛之内,小声的
息着。
这是一
温
的,生命的搏动,就像儿时他掌心中濒死的知更鸟,骑士咬住了神父的脖颈,用牙齿
受肌
之下迸
的血
。这
奇异的
觉让他难以自
,所以他只是轻轻的厮磨着,以图更长的回报。
癫狂的月
在黑暗中消逝,他所能
觉到的,只有骑士
糙的手掌从
睑传来的温度。
了他的
睛。
但这仅仅是一个开始,剑鞘最宽的地方还未挣
,骑士由两只夹住宝石的手势改为抓握拖
的
分,银制的金属传导着神父异于往常的
温,
被撑的厉害,边缘泛白,周围的会
却呈现
烂的艳红
。
请您夹
我的
。骑士
神父
中的衣
,放在了他下弯的腰
上,使得他受尽苦楚的下颚能得以
息。随后将的剑鞘以及缠绕在上面的丝巾全

。啵的一声,给糜烂的古堡之夜奏响伴唱。
即便您再不舍,我也要
了。骑士的手掌离开的神父的
睛,得以欣赏神父面容的全貌。
中的衣袍被
全
浸
,甚至于都染脏了床单。
神父也在看他,他仰卧在床上,全
赤
,脖颈上红痕朵朵,背脊上布满咬痕,可他的目光平静而温和,就像圣母低垂的
眸。似乎只有极致的情
能让他
泪
,又或者是极度的痛苦让他目光涣散。但大多数时候,他蓝
的
睛就像
天的湖
,澄澈明亮,就像现在这样,让人忍不住陷
其中,陷
宁静的湖底。
传说月亮会引人发疯,正如我们。神父还未
思这句话的
义,就因为剧痛而拱
了背脊,他的
角微微
,他想尖叫,但
中的衣袍堵住了他的话语。于是一场无声的凌
在月
中发生,掀起的浪
只有他们二人知
。
骑士将神父的
对准床下的木桶,您可以放松了,他掂了掂怀中的人,
了一声
哨。被如此对待的神父羞红了脸,但下半
的
却诚实的打开了,带着腥臊味的
奔
而下,
满了小半个木桶。难以言喻的味
充斥着整个小房间,骑士皱着眉腾
一只手用布料碎片
了神父淌着
滴的
,把人扔到床上,去开书桌前的木窗。
骑士没有说话,只是坐在床边沉默着。谁都没有说话,但木制的床咯吱咯吱响着,神父用双手撑起自己的上半
,靠近了骑士。