繁体
“这首诗的中文翻译叫是威廉?
特勒?叶芝献给他的真
特?冈妮的
情诗,小樱”他抬
,对上她的
。
听在林艾樱的脑海里,却是后来,袁可嘉的翻译“当你老了,
白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这
诗歌,慢慢读,回想你过去
神的柔和,回想它们昔日
重的
影;多少人
你青
畅的时辰,
慕你的
丽,假意或真心,只有一个人
你那朝圣者的灵魂,
你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下
来,在红光闪耀的炉
旁,凄然地轻轻诉说那
情的消逝,在
的山上它缓缓踱着步
,在一群星星中间隐藏着脸庞。”
林艾樱囧
他很自然的翻开诗集,到某一页,或许是被看的次数太多,页面,微微有些褶皱。
从来没有觉得,那个黄昏,是如此的
,如此的,让她念念不忘。
原本窝在她怀里睡着的穆修睿,此刻正趴在旁边,看着她。
外面的暴雨早已经停止,
光也探
脑袋,虽是黄昏余晖,却异常柔
。
他又说“你不要害怕变老,以后,你脸上的每一
林艾樱抬
,与他目光相对,他低
,抵着她的
,轻轻的……
她轻轻伸
双手,抱住了他,眷恋不舍
“修睿,我梦见你了,梦见我老了,可你还很年轻”
“我
的,是你永远存在的灵魂”目光真挚而又
烈。
林艾樱听后,手心很快
。
夕
上盖着毯
。
想起刚才的梦,林艾樱心里,很有
,故事的最后,他们手牵着手,幸福而眠……
林艾樱站在一旁,抱
上的毯
,目光温柔,一刻也没有离开他。
朝她一笑“没在你面前读过诗,不要笑我”
他低声笑起来,没有再说话,却俯下
去,为她穿好拖鞋。
容她贪婪的,汲取着,属于他的容颜,欣赏着,属于他的风姿。
爬过窗,爬上了木质的书桌,洒在穆修睿的脸上,和书桌上,她言笑晏晏,或是低眉莞尔的画像上。
他磁
的声音,贯穿在她刚才的
梦里,真像是走完了一生,直到他们老去,死去……
他站起
来,
情脉脉,拉着她的手,慢慢朝卧室走去,她
上,还披着浅
的毯
。他从书桌前,拿
一本诗集,看着,有些年份了。
她没有说,她梦见他向她求婚,梦见他们结婚了,梦见他们儿孙满堂……
又是拥
了她。
“怎么办,
上你以后,我不会调戏其他人了!”他喃喃自语。
穆修睿
,不可闻的抖动“小樱老了,是什么模样?”
见她醒来,他俯
过来,连带着毯
,抱住了她。
刚才的梦,
的像泡沫,她怕说
来,梦就碎了。
他的声音停下来后,人影,已经走到她面前。
她矜持
“丑,很丑”
他的声音,说不上来的好听“Whenyouareoldandgreyandfullofsleep。Andnoddingbythefire,takedownthisbook……”
林艾樱错然,不知该如何是好。
林艾樱心醉